<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            《浣溪沙·門隔花深夢舊游》譯文及注釋

            時間:2025-10-27 17:49:24 浣溪沙

            《浣溪沙·門隔花深夢舊游》譯文及注釋

              《浣溪沙·門隔花深夢舊游》借夢寫情,更見情癡,寫得不落俗套,下面是《浣溪沙·門隔花深夢舊游》譯文及注釋,歡迎閱讀。

              譯文

              我的夢魂總是在舊夢中尋游,夢境中我又來到當年的庭院,深深的花叢把院門遮掩住了。斜陽默默無言地漸漸向西邊沉下去,歸來的燕子也沉默無言,仿佛帶著萬般憂愁。一股幽香浮動,她那雙帶有香味的白皙的纖纖玉指,輕輕地拉開了小小的幕簾。

              悠悠的柳絮無聲墜落,那是老天爺為人世間的生離死別滴下的行行熱淚。月光被浮云輕輕地遮掩住,那是因為含羞而擋住了淚眼,料峭的春風吹拂臉面,凄涼冷清的勢頭簡直就像秋天一樣。

              注釋

              ⑴門隔花深:即舊游之地,有“室邇人遠”意。夢魂牽繞卻比“憶”字更深一層。

              ⑵夕陽:連“燕”,用劉禹錫“烏衣巷口夕陽斜”詩意。燕子歸來,未必知愁;但人既含愁,覺燕亦然。且人有阻隔,而燕沒遮攔,與上句連;就上片結構來說,又只似一句插筆。

              ⑶玉纖:指女子的纖纖玉手。

              ⑷小簾鉤:指女子用手摘下簾鉤,放下簾子。

              ⑸臨夜:夜間來臨時。

            【《浣溪沙·門隔花深夢舊游》譯文及注釋】相關文章:

            浣溪沙·門隔花深夢舊游注釋10-17

            浣溪沙·門隔花深夢舊游|注釋|賞析07-06

            浣溪沙·門隔花深夢舊游07-30

            浣溪沙·門隔花深夢舊游》賞析10-12

            《浣溪沙·門隔花深夢舊游》賞析09-03

            《浣溪沙·門隔花深夢舊游》翻譯賞析10-11

            《浣溪沙·門隔花深夢舊游》原文及賞析09-13

            浣溪沙·門隔花深夢舊游原文及賞析07-07

            浣溪沙·門隔花深夢舊游原文及賞析10-28

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看