<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            贈別舍人弟臺卿之江南古詩翻譯

            時間:2025-08-25 02:08:30 古詩

            贈別舍人弟臺卿之江南古詩翻譯

              《贈別舍人弟臺卿之江南》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下:

            贈別舍人弟臺卿之江南古詩翻譯

              去國客行遠,還山秋夢長。

              梧桐落金井,一葉飛銀床。

              覺罷攬明鏡,鬢毛颯已霜。

              良圖委蔓草,古貌成枯桑。

              欲道心下事,時人疑夜光。

              因為洞庭葉,飄落之瀟湘。

              令弟經濟士,謫居我何傷。

              潛虬隱尺水,著論談興亡。

              客遇王子喬,口傳不死方。

              入洞過天地,登真朝玉皇。

              吾將撫爾背,揮手遂翱翔。

              【注釋】

              ⑴此句一作“出門見我傷”。

              ⑵客遇:一作“云見”。

              ⑶遂翱翔:一作“凌蒼蒼”。

              【翻譯】

              離開家鄉,你即將客旅的地方很遙遠,在夢里期盼你回來的日子卻是那樣的漫長。梧桐葉紛紛飛下天井,有一片葉子還飛到了銀床之上。夢醒后,拿過鏡子仔細照看自己,發現眉毛胡子竟然已經全白了。滿腹經綸丟棄在了蔓草之中,衰老的面貌也仿佛成了枯萎的桑葉。很想跟人說說心里事,璀璨如明珠的夜光又讓人心起疑慮。如今的你好像洞庭的秋葉,即將飄落在遙遠的瀟湘之濱。表弟啊,你是經濟世事的人士,現如今被貶職遠赴江南,讓我很悲傷。就好像那隱居在尺來深的水底的伏龍,心里憋屈的很,只有寫些論著談談興亡之道。客旅途,我曾巧遇一個叫王子喬的仙人,他口傳我一個不死的仙方。我很想(依照仙方所說)去仙洞里去過那逍遙的神仙日子,再去天宮朝拜玉皇大帝。現如今我將一邊撫摸著你的背,一邊與你揮手告別,然后去天地間自由翱翔。

            【贈別舍人弟臺卿之江南古詩翻譯】相關文章:

            李白《贈別舍人弟臺卿之江南》古詩詞翻譯鑒賞06-17

            江南古詩的意思翻譯 漢樂府江南古詩08-08

            有關古詩文翻譯:《贈從弟》07-21

            《贈別·其一》杜牧古詩原文翻譯及鑒賞11-29

            杜甫《贈花卿》古詩翻譯賞析06-13

            杜甫《贈花卿》古詩翻譯賞析03-30

            贈別杜牧翻譯08-12

            望江南·超然臺作_古詩大全09-26

            《贈別二首》杜牧古詩原文翻譯及鑒賞12-02

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看