<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            發白馬·將軍發白馬古詩翻譯及賞析

            時間:2025-12-27 20:40:35 古詩

            發白馬·將軍發白馬古詩翻譯及賞析

              《發白馬·將軍發白馬》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下:

            發白馬·將軍發白馬古詩翻譯及賞析

              將軍發白馬,旌節渡黃河。

              簫鼓聒川岳,滄溟涌洪波。

              武安有振瓦,易水無寒歌。

              鐵騎若雪山,飲流涸滹沱。

              揚兵獵月窟,轉戰略朝那。

              倚劍登燕然,邊峰列嵯峨。

              蕭條萬里外,耕作五原多。

              一掃清大漠,包虎戢金戈。

              【前言】

              《發白馬》李白所作,詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。全詩五言十六句,描寫了將士翻山越澗,抗擊侵略者保衛國家的英姿。

              【注釋】

              旌節:即旌和節,兩種信符。唐制,節度使賜雙旌雙節。旌以專賞,節以專殺。見《唐六典》。

              聒:喧擾嘈雜。讀guō。

              滄溟:即大海。

              武安句:《史記·廉頗藺相如列傳》:秦伐韓,趙王令趙奢救之,秦軍軍武安西,鼓噪勒兵,武安屋瓦盡震。此處形容軍勢之盛。

              易水句:言士氣高漲,歌聲豪壯。《易水歌》見《史記·刺客列傳》。

              飲流句:極言軍隊人數之多。涸,干。滹沱,河流名,發源山西,東流入河北平原,匯入子牙河,至天津匯北運河入海。

              揚兵句:謂顯揚軍威于邊地。月窟,指極西之地。此處泛指邊疆。

              略朝那:奪取朝那。朝那,古縣名,漢置,故址在今甘肅平涼市崆峒區西北。《史記·孝文本紀》:十四年冬,匈奴謀入邊為寇,攻朝那塞。

              倚劍句:謂將軍憑借強大的武力取勝后,刻石勒功。《后漢書·竇憲傳》(憲與秉)斬名王已下萬三千級,獲牲口馬牛羊橐駝百余萬頭。憲、秉遂登燕然山,去塞外三千余里,刻石勒功,紀漢威德,令班固作銘。倚劍,倚天劍的省稱。倚天劍,形容極長的劍。本于宋玉《大言賦》:方地為車,圓天為蓋,長劍耿耿倚天外。

              邊烽句:謂邊境烽燧排列,如同山巒。嵯峨,山勢高峻貌。

              耕作句:謂邊地無兵患,百姓安定,從事耕作。五原,秦九原郡,漢武帝改置五原郡。見《漢書·地理志下》。

              包虎句:謂天下太平,不再用武,兵器收藏。包虎,以虎皮包干戈。《禮記》:武王克殷反商,倒載干戈,包以虎皮。鄭玄注:包干戈以虎皮,明能以武服兵也。正義曰:虎,武猛之物也,用此虎皮包裹兵器,示武王威猛能制服天下之兵戈也。戢,藏兵也。戢,讀jí。

              【翻譯】

              將軍騎著白馬出發,旌節擁簇度黃河。簫鼓喧天滿川岳,猶如滄溟涌起洪波。聲碎武安之瓦,易水悲歌無法比擬。鐵騎若雪山云涌,飲流可以干涸滹沱河。揚兵聚獵西邊的月窟,轉戰奪取朝那城。倚劍登上燕然山,邊疆烽火臺連綿嵯峨。長城外蕭條萬里,五原關內耕作繁忙。將軍用武力掃清大漠,虎皮包裹金戈。

              【賞析】

              此詩歌頌中原漢族政權的一位將軍發兵出征,討伐胡兵,大獲全勝后,刻石勒功,肅清邊患,使邊民過上太平生活。

              全詩分兩段。“朝那”以上為第一段,寫發兵攻伐。首二句寫發兵行軍,旌旗逶迤,渡過黃河。“簫鼓”四句寫軍隊聲勢浩大,簫鼓響徹山川,如同大海波濤,屋瓦為之震動,將士士氣高漲,歌聲嘹亮。“鐵騎”二句寫軍隊之眾多。“揚兵”二句寫略地之廣闊。“倚劍”以下為第二段。寫戰勝后的局面。“倚劍”二句寫戰勝勒功,烽燧戒備森嚴。“蕭條”二句寫邊地和平景象。末二句寫掃清邊患后,收兵束甲,不再用兵!

            【發白馬·將軍發白馬古詩翻譯及賞析】相關文章:

            《白馬篇》古詩詞賞析07-24

            李白塞下曲·白馬黃金塞翻譯及賞析05-23

            杜甫《登白馬潭》的古詩原文及賞析08-08

            愛國古詩《白馬篇》09-16

            白馬篇李白賞析11-30

            白馬篇原文及賞析11-08

            朱自清《白馬湖》賞析07-06

            魏將軍歌古詩翻譯及賞析08-27

            白馬篇李白原文加翻譯08-28

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看