<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            古詩秋夕古詩今譯

            時間:2025-12-28 23:58:18 古詩

            古詩秋夕古詩今譯

              秋夕

            古詩秋夕古詩今譯

              作者:杜牧

              yín zhú qiū guāng lěng huà píng

              銀 燭 秋 光 冷 畫 屏 ,

              qīng luó xiǎo shàn pū liú yíng

              輕 羅 小 扇 撲 流 螢 。

              tiān jiē yè sè liáng rú shuǐ

              天 階 夜 色 涼 如 水 ,

              zuò kàn qiān niú zhī nǔ xīng

              坐 看 牽 牛 織 女 星 。

              作者背景

              杜牧(803-852),唐代詩人。字牧之,京兆萬年(今陜西西安)人。精通兵法,有政治才能。詩文都寫得很好,詩以七絕最為出色,與李商隱齊名,世稱“小李杜”。

              注詞釋義

              秋夕:指七夕,農歷七月七日。

              銀燭:白色的蠟燭。

              畫屏:飾有彩繪的屏風。

              輕羅小扇:用一種很薄的絲織品做成的小扇子。

              流螢:螢火蟲。

              天階:皇宮中的石階。

              古詩今譯

              燭光月色冷淡地映照畫屏,輕舉羅扇追趕飛舞的流螢。夜色如水透著逼人的涼寒,獨自坐看牽牛和織女雙星。

              名句賞析——“輕羅小扇撲流螢。”

              這詩寫一個失意宮女的孤獨生活和凄涼心情。

              前兩句已經描繪出一幅深宮生活的圖景。在一個秋天的晚上,白色的蠟燭發出微弱的光,給屏風上的圖畫添了幾分暗淡而幽冷的色調。這時,一個孤單的宮女正用小扇撲打著飛來飛去的螢火蟲。“輕羅小扇撲流螢”,這一句十分含蓄。第三句,“天階夜色涼如水”。“天階”指皇宮中的石階。“夜色涼如水”暗示夜已深沉,寒意襲人,該進屋去睡了。可是宮女獨自坐在石階上眺望牛郎織女星。牛郎織女雖然遠隔天河,但畢竟還能遙遙相望,畢竟還有一年一夕的相會,而自己呢?主人公坐看雙星的動作暗示了她哀怨與期望交織的心理活動。

            【古詩秋夕古詩今譯】相關文章:

            古詩秋夕說課稿10-16

            《秋夕》古詩賞析07-31

            杜牧 秋夕古詩11-12

            杜牧古詩《秋夕》10-27

            古詩-秋夕(杜牧)賞析11-18

            描寫秋天的古詩 《秋夕》01-01

            《秋夕》杜牧古詩鑒賞10-22

            秋夕杜牧古詩帶拼音08-06

            《秋夕》古詩詞鑒賞10-23

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看