<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            古詩《木蘭花慢·水亭凝望久》鑒賞

            時間:2025-11-10 23:25:54 毅霖 古詩

            古詩《木蘭花慢·水亭凝望久》鑒賞

              在學習、工作乃至生活中,大家最不陌生的就是古詩了吧,古詩按內容可分為敘事詩、抒情詩、送別詩、邊塞詩、山水田園詩、懷古詩(詠史詩)、詠物詩等。那什么樣的古詩才是經典的呢?下面是小編收集整理的古詩《木蘭花慢·水亭凝望久》鑒賞,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

            古詩《木蘭花慢·水亭凝望久》鑒賞

              亭凝望久,期不至、擬還差。隔翠幌銀屏,新眉初畫,半面猶遮。須臾淡煙薄靄,被西風掃不留些。失了白衣蒼狗,奪回兔金蟆。乘云徑到玉皇。人世鼓三撾。試自判此生,更看幾度,小住為佳。何須如鉤似玦,便相將、只有半菱花。莫遣素娥知道,和他發也蒼華。——宋·劉克莊《木蘭花慢·水亭凝望久》

              一、譯文及注釋

              1、譯文

              在水亭旁注目遠望,歸期還沒到,猜測著還差幾天。隔著綠色的帷幔屏風,畫著新長出的眉毛,猶如遮擋著半邊的臉。片刻飛起的淡淡的薄霧,被西風吹得不留一絲痕跡。頃刻,變化不定,奪回了。

              乘云到了玉皇大帝家。人世間敲打三下鼓,試著自己判定今生,更是看了好幾次,小住為最佳。何用形狀像鉤子一樣的玦,相伴著半菱花。不要遣怪發鬢蒼白的嫦娥。

              2、注釋

              凝望:注目遠望。

              白衣蒼狗:蒼:灰白色。浮云象白衣裳,頃刻又變得象蒼狗,出自唐·杜甫《可嘆詩》:“天上浮云似白衣,斯須如蒼狗。”意思是比喻事物變化不定。

              幾度:虛指,幾次、好幾次之意。

              何須:何必,何用。

              蒼華:發鬢蒼白。

              二、鑒賞

              《木蘭花慢·丁未中秋》是宋代劉克莊的一首關于中秋節的詞。上片寫閨中思婦,對親人的思念之情;下片進行了想象,表達了自己對的,流露出一點點的傷感。

              作者簡介

              劉克莊(1187~1269)南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。著述宏富,今存有《后村先生大全集》,詞集有《后村別調》。

            【古詩《木蘭花慢·水亭凝望久》鑒賞】相關文章:

            辛棄疾《木蘭花慢》的譯文及鑒賞09-11

            《木蘭花》古詩鑒賞11-08

            辛棄疾《木蘭花慢·滁州送范倅》古詩詞鑒賞09-28

            《木蘭花慢·拆桐花爛漫》鑒賞11-14

            《木蘭花》古詩詞鑒賞09-15

            《倦尋芳慢》古詩詞鑒賞08-21

            木蘭花 陸游古詩鑒賞06-14

            柳永的《木蘭花慢》11-26

            辛棄疾 木蘭花慢06-10

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看