<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            初二下冊語文古詩文翻譯:《送杜少府之任蜀川》

            時間:2025-09-01 06:02:32 古詩

            初二下冊語文古詩文翻譯:《送杜少府之任蜀川》

              送杜少府之任蜀川(城闕輔三秦) 作者:王勃

            初二下冊語文古詩文翻譯:《送杜少府之任蜀川》

              【原文 Original Text】城闕輔三秦,風煙望五津。與君離別意,同是宦游人。

              在三秦護衛著的長安城,遙望五津的風塵煙霧。跟您離別的心情是一樣的,因為我們都是出外做官的人。

              海內存知己,天涯若比鄰。無為在歧路,兒女共沾巾。

              【譯文 Translated Text】只要四海之內存在知心的朋友,即使遠在天邊,也像近鄰一樣。不要在分別的道口,像普通青年男女一樣,一起哭得淚水沾濕了手巾。

              【注解】

              [1]城闕:指唐代都城長安。

              [2]輔:護衛。

              [3]三秦:現在陜西省一帶;輔三秦即以三秦為輔。

              [4]五津:四川境內長江的五個渡口。

              【譯文】

              古代三秦之地,拱護長安城垣宮闕。風煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。

              與你握手作別時,彼此間心心相印;你我都是遠離故鄉,出外做官之人。

              四海之內只要有了你,知己啊知己,不管遠隔在天涯海角,都象在一起。

              請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。

              【評析】

              此詩是送別的名作。詩意慰勉勿在離別之時悲哀。起句嚴整對仗,三、四句以散調承之,以實轉虛,文情跌宕。第三聯“海內存知己,天涯若比鄰”,奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”的情景,偉詞自鑄,傳之千古,有口皆碑。尾聯點出“送”的主題。

              全詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達。一洗古送別詩中的悲涼凄愴之氣,音調爽朗,清新高遠,獨樹碑石。

            【初二下冊語文古詩文翻譯:《送杜少府之任蜀川》】相關文章:

            送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川07-29

            初二下冊語文古詩文《送杜少府之任蜀川》的翻譯08-22

            唐詩《送杜少府之任蜀川》05-22

            《送杜少府之任蜀川》教案09-07

            初二下冊語文《送杜少府之任蜀川》古詩的翻譯09-29

            初二語文古詩送杜少府之任蜀川解析09-21

            送杜少府之任蜀州翻譯12-06

            送杜少府之任蜀川唐王勃09-23

            《送杜少府之任蜀川》的唐詩鑒賞09-04

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看