<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            杜甫《八月十五夜月》詩詞翻譯及鑒賞

            時間:2025-12-06 20:04:48 杜甫 我要投稿

            杜甫《八月十五夜月》詩詞翻譯及鑒賞

              《八月十五夜月》作者為唐朝文學家杜甫。其古詩詞全文如下:

            杜甫《八月十五夜月》詩詞翻譯及鑒賞

              滿月飛明鏡,歸心折大刀。

              轉蓬行地遠,攀桂仰天高。

              水路疑霜雪,林棲見羽毛。

              此時瞻白兔,直欲數秋毫。

              【前言】

              《八月十五夜月二首》是唐代偉大詩人杜甫的組詩作品。組詩共兩首,采用了虛實結合,借景抒情的寫作手法,表現了作者思念親人,懷念家鄉的思想感情。

              【翻譯】

              窗外是滿月,明鏡里也是滿月,思鄉的情緒如同刀在心頭亂割!輾轉流離,家鄉越來越遠;桂花攀折,天空如此遠闊!歸去吧!路上的霜露像雪一樣潔白,林中棲息的小鳥正梳理著羽毛。看著那月宮中的兔兒,正在明亮的月光下,悠閑地數著新生白毛。

              【鑒賞】

              這是詩人避亂蜀中之作。此組詩主調應該是悲傷蒼涼的。第一首詩前兩聯睹月興感,用象征團圓的八月十五的月亮反襯自己飄泊異鄉的羈旅愁思。“歸心折大刀”說的是吳剛在月宮被罰砍桂花樹,杜甫猜想,吳剛也不是情愿砍樹,一心想回到人間來。歸去之心,竟然折斷了砍樹的大刀。“蓬”,蓬草,遇風飛轉,故叫“飛蓬”。這里詩人用“轉蓬”遇風飛轉的形象,比喻自己飄泊不定的生活,隱示自己羈旅漂泊的苦味。由景入情,轉篷象征漂泊無依的情感,杜甫空有歸心只可惜無處還鄉的凄涼。“行地遠”指詩人自己當時處在偏遠的夔州。詩人借此表達了反對戰亂的思想。后兩聯描狀中秋夜色,“見羽毛”、“數秋毫”極力寫月亮之亮,進一步反襯自己思念遠征的親人,祈愿平息戰爭,國泰民安。末兩句,“直”通“特”,“簡直”的意思。“此時瞻白兔,直欲數秋毫”意為,這個時候仰望玉兔(指月亮),簡直會數得清它的毫毛,形容月亮的明亮。第一首詩采用了采用了反襯手法,在鮮明的比照中,表露了避亂生涯中的愁悶。

            【杜甫《八月十五夜月》詩詞翻譯及鑒賞】相關文章:

            杜甫《八月十五夜月(一)》古詩鑒賞09-12

            杜甫《八月十五夜月(二)》古詩鑒賞07-31

            杜甫《春夜喜雨》詩詞鑒賞12-13

            杜甫《八月十五夜月》原文10-15

            杜甫《閣夜》古詩詞鑒賞09-23

            杜甫的詩《八月十五夜月》賞析08-27

            杜甫《八月十五夜月》簡析05-01

            杜甫《八月十五夜月二首》全詩翻譯賞析07-29

            《春夜喜雨》杜甫古詩原文翻譯及鑒賞11-30

            • 相關推薦
            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看