<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            岑參《登嘉州凌云寺作》

            時間:2024-05-30 21:34:04 我要投稿

            岑參《登嘉州凌云寺作》

              岑參《登嘉州凌云寺作》記敘的是登凌云寺的所見所感,點出來到嘉州后的深深的愁緒。下面和小編一起來回顧一下吧。

              登嘉州凌云寺作⑴

              寺出飛鳥外⑵,青峰戴朱樓⑶。

              搏壁躋半空⑷,喜得登上頭。

              殆知宇宙闊⑸,下看三江流⑹。

              天晴見峨眉⑺,如向波上浮。

              迥曠煙景豁⑻,陰森棕楠稠⑼。

              愿割區中緣⑽,永從塵外游。

              回風吹虎穴⑾,片雨當龍湫⑿。

              僧房云蒙蒙⒀,夏月寒颼颼⒁。

              回合俯近郭⒂,寥落見行舟⒃。

              勝概無端倪⒄,天宮可淹留⒅。

              一官詎足道⒆,欲去令人愁。

              【注釋】

              ⑴嘉州:唐郡名。今四川樂山縣。凌云寺:為嘉州名勝,傍山而建,下有鑿山而成的彌勒菩薩像。

              ⑵出:高出。

              ⑶“青峰”句:寫寺之紅色閣樓傍山峰而建,遠望若戴于其上。

              ⑷搏:攀緣。躋(jī):登。

              ⑸殆:大概,這里有只是之意。闊:深廣。

              ⑹三江流:指岷江、青衣江、大渡河。嘉州地處三江會合處。

              ⑺峨眉:峨眉山,在嘉州西部約六十里處。

              ⑻迥(jiǒng):遠。曠:空闊。煙景:風景。豁:明朗開闊。

              ⑼陰森:幽暗陰郁的顏色。棕楠:棕櫚樹、楠樹。

              ⑽割:棄。區中緣:塵世緣分。

              ⑾回風:旋風。虎穴:與下文“龍湫”均未詳其處。

              ⑿片雨:陣雨。當:臨。

              ⒀僧房:指寺院。蒙蒙:云霧迷茫的樣子。

              ⒁颼颼(sōu):陰冷貌。

              ⒂回合:回環盤曲。郭:外城,此處指嘉州城。

              ⒃寥落:稀疏。

              ⒄勝概:錦繡山河的美麗風光。端倪:邊際。

              ⒅天宮:天上宮殿,此處指凌云寺。淹留:逗留。

              ⒆詎(jù):豈。

              【白話譯文】

              寺院高出飛鳥之外,青青峰頂戴著紅樓。

              順著峭壁來到半空,心中歡喜登上山頭。

              只覺宇宙頓時開闊,俯看三江滔滔水流。

              天睛氣朗遠望蛾眉,好似在那波上浮游。

              煙氣籠罩氣象開闊,樹木蔥郁遍布四周。

              我愿割斷世間緣分,永遠去那塵外漫游。

              旋風陣降吹過虎穴,陣雨時時飄下龍湫。

              寺院之間云氣蒙蒙,夏日也覺涼風颼颼。

              俯視近處城池環繞,眺望遠處三二漁舟。

              眼前勝景難以望盡,天宮之上盡可久留。

              身為一官本不足道,辭官離去又覺憂愁!

              【創作背景】

              杜鴻漸于大歷二年(767)六月,罷去劍南西川節度使職,岑參亦離開幕府,轉赴嘉州為刺史,抵達嘉州后不久即登寺觀覽,寫下此詩。

              【賞析】

              作此詩時,詩人已屆暮年,雖然歷經坎坷但壯志未酬,歌行雄健之風依稀可見。

              開頭兩句,“寺出飛鳥外,青峰戴朱樓。”仍保留盛年時的風格。寫凌云寺高聳之貌,借飛鳥青峰映襯,突出了凌云寺的高峻壯麗。飛鳥與青峰,從地面上看,都是高空之物,但在詩人筆下凌云寺卻高出飛鳥,躍出青峰。起筆遒勁,形象傳神。把寺上紅樓比喻為戴帽,凌云寺儼然成了頂天立地的巨人。佛寺如此奇偉,現在得以于半山腰攀援登臨,自然是“喜得”之事。

              然而,“喜得登上頭”的喜悅,主要不在登寺本身,而在于憑高遠眺,開闊眼界,拓寬胸襟。因而在詠寺之高以后,緊接著語氣一轉,抒發出“殆知宇宙闊,下看三江流”的情思。如此,從寫寺過渡到寫寺外的宇宙三江,峨眉煙景,就顯得合乎自然了。

              身登高寺,峨眉山景,盡收眼底。寫峨眉山,一詠一嘆,用了六句。“天晴見峨眉,如向波上浮。迥煙景豁,陰森棕楠稠。”今日天晴氣朗,得以看清楚了峨眉山的狀貌:山嶺蜿蜒起伏,如波濤滾滾;遼遠的云霧似裊裊青煙,使山景空曠浩茫;棕樹楠樹漫山遍野,蓊郁陰森,一派肅穆。以上四句勾勒峨眉山景,接著直抒胸臆,發出慨嘆:“愿割區中緣,永從塵外游。”詩人眼界高遠空闊,觸景生情,故有此嘆。山外有山,天外有天,詩人看破凡塵,對紛擾的世俗產生了厭倦情緒,希望超凡脫俗,云游塵外。有了這番念頭,才把眼光轉向佛寺內部和佛寺的周圍環境。

              “回風吹虎穴,片雨當龍湫。”虎穴洞、龍湫潭都在附近,山風回旋,細雨濛濛,這是寺上的氣象;“僧房云蒙蒙,夏月寒颼颼。”間間僧舍,如蒙蒙云朵,若水月光,寒氣襲人,這是寺中氣氛;嘉州府城,坐落山下,片片風帆,撒于江面,這是寺下景象。

              寫罷諸景,又是一番慨嘆:“勝概無端倪,天宮可淹留。”寺美景無邊,詩人很想在這寶剎天宮之中長留久住。然而,雖然“一官詎足道”,是“欲去令人愁”,最終只落得滿腹憂愁。詩人到嘉州后,心情一直很不舒暢,這在此時的一些詩作中屢有反映。這首詩中說“愿割區中緣,永從塵外游”,并且最后以“愁”字作結,正概括了這一時期詩人的心境。

              此時詩人的情緒,顯得有些消沉、悲觀,寫作手法上也與先前不同,不是一氣寫景,高調抒情,而是邊詠邊嘆,一詠三嘆,錯綜起伏。這大約與安史亂后唐朝江山頹敗、詩人壯志未酬的心境有關聯。

              拓展閱讀:岑參詩文特色

              岑參詩歌的題材涉及到述志、贈答、山水、行旅各方面,而以邊塞詩寫得最好。

              高適岑參放詩選

              出色,“雄奇瑰麗”是其突出特點。岑參兩度出塞,寫了七十多首邊塞詩,在盛唐時代,他寫的邊塞詩數量最多,成就最突出。

              在他筆下,在大唐帝國的偉大力量面前任何敵人都不能成為真正的對手,所以他并不需要寫士兵們的出色奮斗和艱苦犧牲,他要寫的是橫在戰士們面前的另一種偉大的力量,那就是嚴酷的自然。如《走馬川行奉送出師西征》中,雪夜風吼、飛沙走石,這些邊疆大漠中令人望而生畏的惡劣氣候環境,在詩人印象中卻成了襯托英雄氣概的壯觀景色,是一種值得欣賞的奇偉美景。如沒有積極進取精神和克服困難的勇氣,是很難產生這種感覺的,只有盛唐詩人,才能有此開朗胸襟和此種藝術感受。

              岑參以好奇的熱情和瑰麗的色彩表現塞外之景。在立功邊塞的慷慨豪情的支配下,將西北荒漠的奇異風光與風物人情,用慷慨豪邁的語調和奇特的藝術手法,生動地表現出來,別具一種奇偉壯麗之美。突破了以往征戍詩寫邊地苦寒和士卒勞苦的傳統格局,極大地豐富拓寬了邊塞詩的描寫題材和內容范圍。

              “雄奇瑰麗”是其突出特點,生動夸張、慷慨激昂、奇峻壯闊、氣勢磅礴、想象豐富、語言變化自如。

              下頁更精彩:1 2 3 4 5 下一頁

            【岑參《登嘉州凌云寺作》】相關文章:

            06-15

            08-08

            08-31

            07-28

            07-22

            06-21

            09-18

            07-26

            09-21

            09-05

            最新文章
            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看