<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            詩經采薇的詩意

            時間:2025-11-09 17:09:58 采薇

            詩經采薇的詩意

              《詩經·采薇》

            詩經采薇的詩意

              原文:

              采薇采薇,薇亦作止。

              曰歸曰歸,歲亦莫止。

              家,之故。

              不啟居,之故。

              采薇采薇,薇亦柔止。

              曰歸曰歸,心亦憂止。

              憂心烈烈,載饑載渴。

              我戍未定,使歸聘。

              采薇采薇,薇亦剛止。

              曰歸曰歸,歲亦陽止。

              王事,不啟處。

              憂心孔疚,我行不來!

              彼爾維何?維常之華。

              彼路斯何?君子之車。

              戎車既駕,四牡業業。

              豈敢定居?一月三捷。

              駕彼四牡,四牡

              君子所依,小人所

              四牡翼翼,象弭魚服。

              豈不日戒?孔棘!

              昔我往矣,楊柳依依。

              今我來思,雨雪霏霏。

              行道遲遲,載渴載饑。

              我心傷悲,莫知我哀!

              注釋:

              1、蔽:一種野菜。

              2、亦:語氣助詞,沒有實義。作:初生。止:語氣助詞,沒有實義。

              3、莫:同“暮’,晚。

              4、(xianyun):北方少數民族戎狄。

              5、:空閑。啟:坐下。居:住下。

              6、柔:軟嫩。這里指初生的菠菜。

              7、聘:問候。

              8、剛:堅硬。這里指菠菜已長大。

              9、陽:指農歷十月。

              10、(gu):止息。

              11、疚:病。

              12、爾:花開茂盛的樣子。

              13、路:,大車。

              14、業業:強壯的樣子。

              15、捷:交戰,作戰。

              16、(ku):馬強壯的樣子。

              17、(fei):隱蔽,掩護。

              18、翼翼:排列整齊的樣子。

              19、弭(mi):弓兩頭的彎曲處。魚服:魚皮制的箭袋。

              20、棘:危急。

              21、依依:茂盛的樣子。

              22、霏霏:紛紛下落的樣子。

              詩意:

              寒冬,陰雨霏霏,雪花紛紛,一位解甲退役的征夫在返鄉途中獨行。道路崎嶇,又饑又渴;但邊關漸遠,鄉關漸近。此刻,他遙望家鄉,撫今追昔,不禁思緒紛,百感交集。艱苦的軍旅生活,激烈的戰斗場面,無數次的登高望歸情景,一幕幕在眼前重現。《采薇》,就是三千年前這樣的一位久戍之卒,在歸途中的追憶唱嘆之作。其類歸《小雅》,卻頗似《國風》。

              全詩六章,可分三層。既是歸途中的追憶,故用倒敘手法寫起。前三章為一層,追憶思歸之情,敘述難歸原因。這三章的前四句,以重章之疊詞申意并循序漸進的方式,抒發思家盼歸之情;而隨著時間的一推再推,這種心情越發急切難忍。首句以采薇起興,但興中兼賦。因薇菜可食,戍卒正采薇充饑。所以這隨手拈來的起興之句,是口頭語眼前景,反映了戍邊士卒的生活苦況。邊關士卒的“采薇”,與家鄉女子的“采”、“采桑”是不可同喻的。戍役不僅艱苦,而且漫長。“薇亦作止”、“柔止”、“剛止”,循序漸進,形象地刻畫了薇菜從破土發芽,到幼苗柔嫩,再到莖葉老硬的生長過程,它同“歲亦莫止”和“歲亦陽止”一起,喻示了時間的流逝和戍役的漫長。歲初而暮,物換星移,“曰歸曰歸”,卻久戍不歸;這對時時有生命之虞的戍卒來說,怎能不“憂心烈烈”。那么,為什么戍役難歸呢?后四句作了層層說明:遠離家園,是因為之患;戍地不定,是因為戰事頻頻;無暇休整,是因為王差無窮。其根本原因,則是“之故”。《漢書•匈奴傳》說:“(周)王時,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中國。中國被其苦,詩人始作,疾而歌之曰:‘家,之故’云云。”這可視為《采薇》之作的時代背景。對于之患,匹夫有戍役之責。這樣,一方面是懷鄉情結,另一方面是戰斗意識。前三章的前后兩層,同時交織著戀家思親的個人情和為國赴難的責任感,這是兩種互相矛盾又同樣真實的思想感情。其實,這也構成了全詩的情感基調,只是思歸的個人情和戰斗的責任感,在不同的章節有不同的表現。

            【詩經采薇的詩意】相關文章:

            詩經《采薇》的詩意09-28

            詩經 采薇的詩意12-05

            關于詩經采薇的詩意07-12

            詩經采薇節選詩意09-07

            詩經采薇的詩意分析08-02

            詩經·采薇節選的詩意09-01

            詩經采薇的詩意及賞析09-01

            詩經采薇節選的詩意07-16

            詩經采薇古詩意思06-28

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看