<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            《白雪歌送武判官歸京》原文及譯文

            時間:2025-11-27 02:47:27 白雪歌送武判官歸京 我要投稿

            《白雪歌送武判官歸京》原文及譯文

              白雪歌送武判官歸京

              【作者】岑參 【朝代】唐

              北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。

              忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。

              散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

              將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。

              瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。

              中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

              紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。

              輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。

              山回路轉不見君,雪上空留馬行處。

              譯文:

              北風席卷大地把白草吹折,胡地天氣八月就紛揚落雪。

              忽然間宛如一夜春風吹來,好像是千樹萬樹梨花盛開。

              雪花散入珠簾打濕了羅幕,狐裘穿不暖錦被也嫌單薄。

              將軍都護手凍得拉不開弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿著。

              沙漠結冰百丈縱橫有裂紋,萬里長空凝聚著慘淡愁云。

              主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。

              傍晚轅門前大雪落個不停,紅旗凍僵了風也無法牽引。

              輪臺東門外歡送你回京去,你去時大雪蓋滿了天山路。

              山路迂回曲折已看不見你,雪上只留下一行馬蹄印跡。

            【《白雪歌送武判官歸京》原文及譯文】相關文章:

            白雪歌送武判官歸京原文及譯文09-12

            《白雪歌送武判官歸京》原文及譯文02-22

            白雪歌送武判官歸京譯文09-15

            《白雪歌送武判官歸京》譯文10-08

            白雪歌送武判官歸京譯文11-15

            白雪歌送武判官歸京的譯文08-14

            白雪歌送武判官歸京的原文07-03

            《白雪歌送武判官歸京》原文08-31

            白雪歌送武判官歸京譯文及注釋10-23

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看