<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            《池上》白居易古詩原文翻譯和賞析

            時間:2025-10-20 17:02:35 白居易

            《池上》白居易古詩原文翻譯和賞析

              小娃撐小艇①,偷采白蓮回②。

            《池上》白居易古詩原文翻譯和賞析

              不解藏蹤跡③,浮萍一道開④。

              [作者簡介]

              白居易(772--846) 唐代大詩人。字樂天,晚年號香山居士。其先太原(今屬 山西)人,后遷居下邽(今陜西渭南東北)。

              白居易出身于仕宦之家,高祖、曾祖、祖父俱為官,父親為朝奉大夫、襄州別駕、大理少卿,累贈刑部尚書右仆射。因其祖、父俱在河南作官,所以居家河南。白居易于唐代宗大歷七年(公元772年)正月二十日生干河南新鄭縣東郭宅。武宗會昌六年(846年)八月卒于洛陽,享年75歲。

              [注釋]

              ①撐(chēng)小艇,用竹篙抵住水底使小船行進。

              ②蓮:詩中指白荷花結的蓮蓬。

              ③解:明白,懂得。蹤跡:行動所留下的痕跡。

              ④浮萍:一種浮生在水面的植物。

              [譯文]

              一個小孩撐著小船,偷偷地采了白蓮回來。他不知道怎么掩藏蹤跡,水面的浮萍上留下了一條船兒劃過的痕跡。

              [賞析]

              池塘中一個個大蓮蓬,新鮮清香,多么誘人啊!一個小孩兒偷偷地撐著小船去摘了幾個又趕緊劃了回來。他還不懂得隱藏自己偷摘蓮蓬的蹤跡,自以為誰都不知道;可是小船駛過,水面原來平輔著的密密的綠色浮萍分出了一道明顯的水線,這下子泄露了他的秘密。

              這首詩好比一組鏡頭,攝下一個小孩兒偷采白蓮的情景。從詩的小主人公撐船進入畫面,到他離去只留下被劃開的一片浮萍,有景有色,有行動描寫,有心理刻畫,細致逼真,富有情趣;而這個小主人公的天真幼稚、活潑淘氣的可愛形象,也就栩栩如生,躍然紙上了。

            【《池上》白居易古詩原文翻譯和賞析】相關文章:

            白居易《池上》原文翻譯及賞析07-16

            白居易池上原文翻譯及賞析09-27

            池上白居易的詩原文賞析及翻譯09-11

            池上白居易原文及翻譯09-11

            白居易《池上》原文及翻譯05-08

            白居易《池上》原文及翻譯[精選]01-20

            古詩池上白居易原文07-10

            白居易《池上》翻譯賞析09-06

            白居易古詩《池上》賞析11-21

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看