<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            白居易《觀游魚》譯文及注釋

            時間:2024-08-31 09:41:32 我要投稿
            • 相關推薦

            白居易《觀游魚》譯文及注釋

              《觀游魚》

            白居易《觀游魚》譯文及注釋

              朝代:唐代

              作者:白居易

              原文:

              繞池閑步看魚游,正值兒童弄釣舟。

              一種愛魚心各異,我來施食爾垂鉤。

              譯文

              閑下來圍著水池看著水里的魚自由地游動,正好遇到小童擺弄釣魚船。一樣地喜歡魚但是心態卻不一樣,我來喂食你卻來垂釣。

              注釋

              閑步:散步。施食,喂食丟食。

              賞

              《觀游魚》是一首七言絕句。寫詩人池畔觀魚,有兒童在垂鉤釣魚,有感而發。這兩句是說,愛魚之心人各有異,我愛魚給魚施食,盼他長大;你卻垂鉤釣魚,為圖己樂。兩種心情是何等不同啊?即景寫情,對比強烈,極易發人深思,從中引出各種“心各異”的情狀和道理來。說明詩人很傷感。于平淡中見新奇,韻味悠長。

            【白居易《觀游魚》譯文及注釋】相關文章:

            08-16

            10-04

            08-16

            10-21

            09-10

            07-10

            09-11

            05-26

            06-16

            09-16

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看