<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>
            報考指南

            大學英語四級翻譯常考7大結構

            時間:2025-05-10 17:14:13 報考指南 我要投稿
            • 相關推薦

            大學英語四級翻譯常考7大結構

              導讀:英語四級翻譯真題我們看多了之后,我們都會總結一下規律,基本上翻譯題基本都是取自于以下七大類,那么常見的篇章結構你還get起來!就跟隨百分網小編一起去了解下吧,想了解更多相關信息請持續關注我們應屆畢業生考試網!

            大學英語四級翻譯常考7大結構

              01民族類常見篇章結構

              XX民族是中國少數民族之一,有……人口,分布于……。XX民族有自己的語言……習俗為(穿著與文化等)……。最著名的節日是……。XX民族有自己獨特的文化……XX民族擅長……

              比如:藏族是中國少數民族之一。

              The Tibetan Nationality is one of the ethnic minorities in China.

              代表考題:四級考題:13.12 茶和15.12 麗江中都涉及到了民族文化。

              02景點建筑常見篇章結構

              XX位于中國某省某地方。有……年的歷史,占地面積為……是中國最……的景點。XX始建于……朝代,當時用于……。XX已經被列為……,吸引了世界各地的游客。

              比如:景德鎮被稱作“中國瓷都”,已經有1700多年的歷史。(the capital of procelain)

              Jingdezhen has a history of over 1,700 years,which is known as the capital of procelain in China.

              代表考題:16.6 四級烏鎮,16.6 六級 深圳

              03傳統文化常見篇章結構

              中國XX,最早起源于XX多年前的XX時期。每年XX前后,人們都要XX,以營造XX氣氛。后來,在中國人眼中,XX象征著XX,在文化傳統中XX,已經成為XX的象征符號。

              比如:中國燈籠,最早起源于1800多年前的西漢時期。

              Chinese lanterns first originated in Western Han Dynasty some 1,800 years ago.

              代表考題:16.6 四級功夫

              04社會熱點常見篇章結構

              XX現象是指XX,它在中國很常見,是因為XX。XX指出,到XX年,XX的數字將達到XX。

              比如:中國政府的獨生子女政策是在1978年才實施的。

              The Chinese Government's One Child Policy was put into effect only in 1978.

              代表考題:15.6 六級中國城市化,15.6 四級 中國發展

              05經濟類常見篇章結構

              伴隨著XX的發展,中國的經濟形勢XX。以XX為例,XX的發展是以XX為代價的。

              例:信用卡是銀行系統所創造出來的最便捷同時也是最危險的工具。

              Credit cards are one of the most convenient devices ever created by the banking system,but,at the same time,one of the most dangerous.

              代表考題:14.12 六級中國經濟 15.12 六級 中國減貧,中國制造

              06文學作品常見篇章結構

              《XX》是XX時期由XX編寫。本書一共包括XX,主要講述了XX。它體現了XX,是一部XX文學巨著。

              例:《紅樓夢》寫于18世紀,是中國著名的古典小說。

              Written in the 18th century,A Dream of Red Mansions is a famous classical novel.

              代表考題:14.12 六級 傳統中國畫

              07節日類常見篇章結構

              XX節日是中國的傳統節日,在農歷X月X天,有X年的歷史。在這一天,人們會XX,也會XX。

              例:元宵節是在陰歷的正月十五,猜燈謎是節日的重要部分。

              The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st Lunar month.Guessing lantern riddles is an essential part of the festival.

              代表考題:13.12 六級中秋節

            【大學英語四級翻譯常考7大結構】相關文章:

            四級英語翻譯常考結構解析08-11

            英語四級翻譯常考的七種結構06-26

            大學英語四級翻譯常考高頻詞匯復習06-24

            大學英語四級常考詞組07-17

            2017年大學英語四級翻譯常考詞匯06-03

            2016年12月英語四級翻譯作文常考7大結構04-11

            專業英語四級翻譯常考句型201707-18

            2017年英語四級翻譯常考詞匯整理12-09

            大學英語考試四級常考常用短語08-07

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看