<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            貨代英語句子

            時間:2024-08-18 07:41:48 春寧 英語句子 我要投稿
            • 相關推薦

            貨代常用英語句子

              貨代,從字面來看是貨運代理的簡稱,國際貨運代理。從工作內容來看是接受客戶的委托完成貨物運輸的某一個環節或與此有關的環節,涉及這方面的工作都可以直接或間接的找貨代來完成,以節省資本。以下是由小編為大家整理的關于貨代常用英語句子,希望能給大家帶來幫助。

            貨代常用英語句子

              貨代英語句子

              1、 貨物將于XX時間完成? 貨物將于XXX(時間)完成。

              When will the cargo be ready? Cargo will be ready at XXX (Jan.28th).

              2、 倉位緊張,請盡快確認

              Please confirm soonest as possible due to tight space

              3、 船公司回復——沒有倉位

              There is no space based on the reply of shipping lines

              4、 幾票貨物(幾家工廠)合拼一個柜子發運

              Shipment would be effected by several factories

              5、 幾個訂單合并一起出運

              Those orders would be combined into one shipment

              6、 截港時間 Cut off date

              7、 截單時間 documentary off date

              8、 開倉時間 (開始放箱的時間)Empty pick up date (Empty release time)

              9、 預留倉位 Pre-booking space

              10、 船期調整 Adjustment of shipping schedule

              (因船公司調整船期,所以原計劃X月X日船,XXX提單號項下貨物,調整至。)

              (Due to adjustment of shipping schedule, shipment under B/L NO.:….that carried by VES… ETD on …. Would be arranged on…

              11、 客戶已于XX時候裝箱 / 提箱

              Cargo had been stuffed on ….(Container had been picked up on..)

              12、 客戶無法趕上本航次,要求推至下一航次

              As requested by customer, cargo can not catch this voyage and will be postponed to next voyage

              13、 已向船公司訂艙,但未確認倉位

              Booking had been ordered with shipping lines however not receive the confirmation yet.

              14、 放箱 Empty Release

              15、 客人出差 Customer is on his business way

              16、 倉位 Space

              17、 增加/減少1個柜子 add/reduce one volume

              18、 客戶想要通過拼箱的方式出運剩下的貨物

              Customer intend to ship remains cargo by LCL

              19、 最新情況 the latest status

              20、 沒有新消息 no any news(no any further information)

              21、 此1x20’G是下面所說貨物中的一部分.

              Said 1X20GP is part of below-mentioned shipment

              22、 現在還沒開始放倉。Empty Pick-up is not started yet.

              23、 發貨人安排明日裝貨Cargo would be stuffed tomorrow arranged by shipper

              24、 發貨人急要入貨通知。Shipper eager to get the shipping order(S/O)

              25、 此票貨物申請推遲航次 This shipment would be postponed to next voyage

              26、 此票貨物趕不上這個航次 This shipment can not catch this voyage

              27、 事情還沒有解決。It is not solved until now

              28、 這票貨物是繼續走ZIM還是換船公司?

              Does this shipment keep on carrying by ZIM LINE or by other shipping lines?

              29、 不知道客戶是否能接受MSC?

              We are not sure if the customer will accept MSC as carrying line

              30、 此票貨物分單還沒電放,請不要放貨給收貨人

              Original House Bill of lading for this shipment is not surrendered yet, please do not release the cargo to consignee

              31、 此票貨物簽單方式是電放,客戶尚未同意電放,請勿放貨

              Shipment would be released against telex release, shipper has not presented us the application for telex release, please hold the shipment until our further notice.

              32、 每個柜子重22TONS

              Gross weight is 22tons per containers

              33、 發貨人不同意少顯示重量

              Shipper did not agree to show less weight for this shipment

              34、 我們把這個倉位給了另外的客戶使用。

              Space (allocation) had been assigned to another customer.

              35、 發貨人在等收貨人確認是否出運

              Shipper is waiting for consignee’s confirmation for shipping

              36、 此票貨物包含訂單號為X 和訂單號 Y 的貨物。

              This shipment included the cargo under Order X and Y.

              37、 此票貨物與JOB NO: X & Y的貨物貨物一起出運,我們選擇JOB#X 作為主號

              Said cargo would be combined with JOB NO.ABCDE and, JOB #A would be the final JOB #.

              38、 我們正在向船東申請,將柜型由1X40H調整為1x20‘G.

              We are applying with shipping line for amendment of container size from 1X40HQ into1X20GP.

              39、 所有小柜毛重不超過17.9TONS

              The gross weight for all the 20GP is not more than 17.9TONS

              40、 我們提前定了EMC的倉位,約號XXXXXX.

              We had ordered the booking with EMC in advance under SQM780184…..

              41、 這些貨物中的1X40’H取消了。

              1X40HQ had been cancelled from this shipment.

              42、 明天開始放倉,不確定能否有倉位。。

              Shipping order will be confirmed tomorrow by shipping lines, we are not sure if the space could be secured now.

              43、 上述訂艙可以繼續進行嗎?

              Does the above-mentioned booking can keep on proceeding?

              44、 L.T. Local Time 當地時間

              45、 damaged goods損壞了的貨物

              貨代英語詞匯

              international forwarder

              國際貨運代理

              international sales of goods

              國際貨物銷售

              inventory

              庫存

              inward permit

              進口許可證

              issuing bank

              開證行

              knowledge is power and content is king

              知識就是力量,內容至上

              land bridge

              陸橋運輸

              layout

              格式布局

              LCL(less than carload lot) shipments

              零擔貨物運輸

              leakage risks

              滲漏險

              letter of credit

              信用證

              letter of indemnity

              保函

              letterhead

              信頭

              liability insurance

              責任保險

              limitation of liability

              責任范圍限制

              liner freight rate

              班輪運費率

              liner operator

              班輪營運人

              litigation

              訴訟

              load line

              載重線

              logistics

              物流

              long form bill of lading

              全式提單

              long haul

              長途運輸

              mainfest

              貨物艙單

              maintenance

              維護保養

              maintenance of the vessel

              船舶維修

              marine cargo insurance

              海上貨物保險

              master and house air waybills

              主運單和分運單

              mate's receipts

              大副收據

              member lines

              會員公司

              methods payment

              付款方式

              mini-bridge

              小陸橋運輸

              minimum charges

              最低運價

              modified block style

              改良齊頭式

              mortgage

              抵押

              multi-modal transport

              多式聯運

              natural calamities

              自然災害

              nautical operation

              航行操作

              negotiable document

              可轉讓單據

              negotiating bank

              押匯銀行

              neutral AWB

              中性航空運輸單

              non-conference lines

              非班輪公會航線

              Non-governmental organization

              非政府性組織

              non-negtiable document

              不可流通的單證

              non-vessel operating common carriers

              (NVOCC)無營運船公共承運人

              notify party

              通知方

              NYPE form

              土產格式

              obligation

              責任,義務

              ocean freight rate

              海運運費

              ocean through B/L

              海上聯運提單

              official title

              官銜,頭銜

              on board

              在船上

              on-board bill of lading

              已裝船提單

              online transaction

              在線交易

              operating expenses

              經營費用

              order bill of lading

              指示提單

              original bill of lading

              正本提單

              outsourcing

              外包

              outward export permit

              出口許可證

              packaging list

              包裝單

              partial shipment

              分批裝運

              passive voice

              被動語態

              pattern of international trade

              國際貿易方式

              payment of freight

              支付運費

              payment of hire

              支付租金

              PICC Ocean Marine Cargo Clauses

              中國人民保險公司海上貨物運輸保險條款

              policy of insurance

              保險單

              port authorities

              港務局;港口主管機關

            【貨代英語句子】相關文章:

            吃貨的搞笑經典句子01-03

            肯德基又吃貨的句子01-06

            吃貨幽默句子01-14

            吃貨搞笑句子12-20

            吃貨的搞笑經典句子04-03

            吃貨的搞笑句子02-02

            寫吃貨的句子04-28

            形容吃貨的搞笑句子03-13

            關于吃貨的搞笑句子03-13

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看