<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            公司翻譯合同

            時間:2022-11-17 13:20:40 其他合同范本 我要投稿

            公司翻譯合同

              隨著人們法律意識的加強,合同的法律效力與日俱增,簽訂合同能平衡雙方當事人的平等地位。那么合同要怎么擬定?想必這讓大家都很苦惱吧,以下是小編整理的公司翻譯合同,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

            公司翻譯合同

              甲方:_________

              乙方:_________

              雙方經平等協商,一致達成如下協議。

              第1條 定義

              本合同有關用語的含義如下:

              甲方:_________

              乙方:_________

              用戶:指接受或可能接受服務的任何用戶。

              信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。

              第2條 業務內容及價格甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_________(語種)。

              翻譯:甲方應向乙方支付勞務費用,由_________翻譯為_________(語種),收費標準為譯后的每千中文字符數(電腦統計,不計空格為準)_________元人民幣;其他語種翻譯另議。

              支付時間:_____________________

              第3條 提供譯文

              (1)乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務。

              (2)乙方應將譯文于_________交給甲方。

              (3)乙方按照乙方制定的質量翻譯標準進行翻譯作業,此質量翻譯標準為鑒定譯文品質之唯一標準。

              (4)乙方有義務在甲方書面或電子郵件通知后對譯文所出現的錯誤進行及時免費修改。

              (5)乙方將提供甲方一份電子翻譯文件和書面翻譯文件,并蓋乙方翻譯章。

              第4條 許可使用譯文

              第5條 免責

              甲方的用戶可以免費使用譯文,并可對譯文進行復制或修改編譯。

              用戶或第三方以任何方式對譯文進行使用、修改、演繹、下載或轉載,乙方的所有者均不對包括許可方在內的任何人承擔任何責任。

              第6條 陳述與保證

              雙方保證其具有簽訂和履行本合同的權利和能力。

              甲方保證譯文由甲方的用戶使用。

              甲方保證譯文的'著作權人(如甲方不是信息的著作權人)同意其簽訂和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何費用,乙方可要求許可方就此提供譯文的著作權人簽署的文件。

              乙方保證其向甲方提供的譯文的及時性、完整性、合法性、真實性和準確性。

              甲方保證乙方使用其譯文的信息不構成對第三方任何權利的侵犯,同時甲方保證其簽訂,履行本合同不構成對第三方的違約或對第三方任何權利的侵犯,亦不會使乙方的所有者對任何第三方承擔任何責任。

              因甲方提供譯文造成的對任何第三方的侵權,包括但不限于侵犯第三方的著作權,由甲方負責解決。

              第7條 期限

              本合同有效期為_________,即自_______年______月______日起至_______年______月______日止。

              合同到期后自行終止。

              第8條 違約責任

              任何一方不履行,不完全履行,不適當,不及時履行本合同,另外一方有權要求對方按約定履行本合同或解除本合同,并要求對方賠償相應的損失。

              第9條 保密

              未經甲方許可,乙方不得向第三方泄露本合同的條款的任何內容以及本合同的簽訂和履行情況,以及通過簽訂和履行本合同而獲知的對方及對方關聯公司的任何信息。

              第10條 不可抗力

              不可抗力是本合同雙方不能合理控制,不可預見或即使預見亦無法避免的事件,該事件妨礙,影響或延誤任何一方根據合同履行其全部或部分義務。

              第11條 爭議的解決及適用法律

              如雙方就本協議內容或其執行發生任何爭議,雙方應進行友好協商;協商不成時,任何一方均可向有管轄權的當地人民法院提起訴訟。

              第12條 其它

              (1)其他未盡事宜,由雙方協商解決。

              (2)本協議一式二份,雙方各執一份,具有同等法律效力。

              (3)本協議的注解,附件,補充協議為本協議組成部分,與本協議具有同等法律效力。

              (4)雙方之間的任何通知均按本協議落款處的聯系方式進行,如聯系方式發生變化,應立即通知對方。

              (5)協議自雙方簽字或蓋章之日起生效。

              甲方(蓋章):_____________

              乙方(蓋章):_____________

              授權代表(簽字):_________

              授權代表(簽字):_________

              聯系電話:_________________

              聯系電話:_________________

              網址:_____________________

              網址:_____________________

              傳真:_____________________

              傳真:_____________________

              電子信箱:_________________

              電子信箱:_________________

              通信地址:_________________

              通信地址:_________________

              _________年________月____日

              _________年________月____日

            【公司翻譯合同】相關文章:

            翻譯服務合同10-30

            委托翻譯合同11-03

            委托翻譯合同08-10

            委托翻譯合同08-12

            翻譯合同模板10-11

            翻譯服務合同10-29

            商務合同翻譯07-21

            翻譯公司實習證明10-21

            翻譯公司實習報告08-31

            翻譯公司實習日記04-10

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看