<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            委托翻譯合同

            時間:2024-04-12 08:18:40 委托合同 我要投稿

            委托翻譯合同(必備)

              在人們愈發重視契約的社會中,合同的法律效力與日俱增,簽訂合同可以明確雙方當事人的權利和義務。那么相關的合同到底怎么寫呢?以下是小編為大家收集的委托翻譯合同,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

            委托翻譯合同(必備)

              甲方:___________

              乙方:___________

              關于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。

              1、稿件說明:

              文稿名稱:________

              翻譯類型為:英譯中/中譯英

              總翻譯費為:_______

              交稿時間:________

              2、字數計算:

              無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字數計價,按電腦工具欄字數統計的"字符數(不計空格)"為準。小件翻譯:不足1000字按1000字計算。

              3、筆譯價格(單位:RMB/千字)

              中譯英___元英譯中___元

              4、付款方式

              簽訂合同之日甲方支付總翻譯費的50%即人民幣_____元,甲方接收譯稿后3日內支付全部翻譯費余款。

              5、翻譯質量:

              乙方翻譯稿件需準確,通順,簡潔得體。一旦出現質量問題,乙方有義務無償為甲方修改一到兩次。力求滿足甲方要求。如果因質量問題發生沖突,應該提請雙方認可的第三方評判,或直接申請仲裁

              6、原稿修改與補充:

              如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數,以協定的單價計算翻譯費給乙方

              7、交稿方式:

              乙方可根據具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。

              8、版權問題:

              乙方對于甲方委托文件內容的版權問題不負責,由甲方負全責、保密性:乙方以翻譯為業,遵守翻譯職業道德,對其譯文的保密性負責。

              本合同一式二份,雙方各執一份,授權人簽字,蓋章生效。傳真件有效。

              甲方:____________(簽章)乙方:____________(簽章)

            【委托翻譯合同】相關文章:

            委托翻譯合同11-03

            委托翻譯的合同02-22

            委托翻譯合同08-12

            委托翻譯合同01-09

            委托翻譯合同通用04-25

            關于委托翻譯合同03-15

            【精】委托翻譯合同11-15

            翻譯委托合同12-01

            委托翻譯合同【精】11-19

            【薦】委托翻譯合同11-19

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看