<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            日語日常經典用語

            時間:2024-10-20 22:45:47 生活日語 我要投稿

            日語日常經典用語

              日語日常經典用語有哪些你知道嗎?你對日語日常經典用語了解嗎?下面是yjbys小編為大家帶來的日語日常經典用語,歡迎閱讀。

              日語日常經典用語

              初め(はじめ)ましてどうぞよろしく

              初次見面,請多關照

              日本人初次見面時最常用的客套話了,

              也可以只說后半句里的よろしく

              (還記得GTO里鬼冢在黑板上寫的夜露死苦嗎?)

              おはようございます早上好

              こんにちは你好(白天問候語)

              こんばんは晚上好

              お休(やす)みなさい晚安

              ありがとう謝謝

              すみません對不起

              こちらこそ

              哪里,是您….表謙虛

              不,應該是我….才對(《日語、你好》第一課有……)

              いらっしゃいませ

              去日本料理店時,開門的小姐通常都是這一句

              (夢幻模擬戰4,進入商店后聽到的就是前一句)

              いらっしゃい

              歡迎光臨,沒有前一句鄭重

              おめでとうございます

              祝賀你!(過生日等)

              (eva的26話中,最后大家好像也是這么和真治說的)

              さようなら就是送別時說的再見啦

              (凌波麗在出發前對真治說過句話,很傷感的)

              (一般也說成さよなら,《幽游白書》漫畫第一話封面上有。)

              では また

              再見,相比之下,正式一些

              じゃね/じゃ,また

              再見/那么,回頭見(最常用的,和bye不相上下)

              日劇中的帥哥好像都這么說過….

              失禮(しつれい)します

              打擾/告辭了,來拜訪人和離開人家時都可以用

              多看看銀英傳,帝國軍的每個人從元帥辦公室出來時,都少不了這沉甸甸的一句話。

              お邪魔(じゃま)しました

              告辭了,離開時的客氣話

              多用于到人家去拜訪,離開時說的話

              お邪魔(じゃま)しました

              也可用在剛來到人家時說

              意思是打攪了,這是剛來拜訪時和走時

              都使用頻率極高的一句話!

              ご苦労様(くろうさま)

              您辛苦了(對同輩或晚輩說)

              どういたしまして 別客氣,表謙虛

              お元気(げんき)ですが

              元気です

              你好嗎?我很好啊

              お疲(つか)れ様

              您辛苦了(對長輩或上司)

              (《戀愛世紀》中科長對片桐,也就是木村經常說啦。^-^)

              おかげさまで

              托福,很好

              日本人認為自己全靠其它人幫助才能活下來,因此這句話也是他們很常用的

              お大事(だいじ)に

              請多保重(探病)

              (《CowboyBebop》中第n話出現:傳說如果在打噴嚏三次后不說一句“お大事(だいじ)に”便會變成妖精?!)

              しばらくでした

              久しぶりですね

              しばらくですね

              都是好久不見的意思,可以互換

              いただきます 御馳走様(ごちそうさま)

              我開吃了 我吃完了

              (看過《彼氏彼女的故事》的人,應該對這兩句印象深刻吧?)

              いいお天気(てんき)ですね

              天氣真好啊(和小姑娘一起,尷尬時的話語吧)

              暑(あつ)いですね 寒(さむ)いですね

              太熱了 太冷了

              和中國人一樣,日本人也有這種話,可以用來轉移話題-_-b……

              よく降りますね

              老是下雨啊

              どうぞ

              請

              和中文的請一樣,加在句子前或單獨使用,都是敬語

              お願(ねが)いします

              拜托了

              有求于人的話,這句話是一定要說的.

              (《東愛》最終話莉香對かんじ說的“さいごのお願(ねが)い”一直是騙Gen眼淚的經典場景。)

              もしもし

              打電話用的開頭語,相當于中文的"喂?"

              おかまいなく

              您別張羅了

              申(もう)し訳(わけ)ありません

              更為鄭重的道歉

              在正式場合下,多用這個,一般說話人都負有相關的責任,比如說,銀英中帝國敗在楊手下的人回來見菜茵哈特都要先來上

              這一句.

              御免(ごめん)なさい 對不起

              日本人和中國人說話一樣也講省略的,在Q版街霸中,春麗就常說:"ごめんな"

              お世話(せわ)になりました

              承蒙關照

              御免(ごめん)ください

              有人嗎?我能進來嗎?

              どうも 萬能詞

              謝謝,對不起,您好,告辭.....

              就我個人理解,找不著說什么時就說這個吧,反正意思多的是,能就付各種場合,總之在非正式場合下可以用來搪塞各種話

              題。

              行(い)ってきます 我走了

              行って參(まい)ります 更為客氣的說法

              いってらっしゃい 您慢走

              關于這幾句,找相聚一刻來看吧,一刻館中的人每天出門時都要響子打招呼的。

              ただいま

              我回來了

              お帰(かえ)りお帰りなさい

              您回來了

              同上,不過是大家回來時說的!

              ちょっとお待(ま)ちください

              ちょっと待ってください

              等一下

              說這一句最經典是,當然是周星星在大話中的那句

              "ちょっと待って,ちょっと待って~~~~~"

              お待たせしました

              讓您久等了

              上菜的時候,這句話是服務員必說的。

              恐(おそ)れ入(い)ります

              實在不好意思,不敢當。一般是聽人夸自己聽得高興時,才摸摸后腦,笑著說的,要不就是收了人家的禮物(日本人送禮成

              風,倒不一定有求于人才送禮的)時說的客套話ご遠慮(えんりょ)なく 請別客氣

              遠慮なく 那我就不客氣了

              どうぞお先(さき)に 您先請

              お先に 我先了

              もうけっこうです

              不用了(婉拒)

              どちらへ 去哪啊?

              并非真想知道要去哪兒,只是問候一下,所以回答也只是ちょっとそこまて(就是去那兒啊)


            【 日語日常經典用語】相關文章:

            日語日常用服裝用語08-17

            日常日語常用語08-13

            日語日常購物會話經典用語06-17

            日語口語日常交際用語10-13

            日語口語日常經典約會用語07-21

            日語日常用語精選10-23

            日語日常用語「簡單」10-05

            生活日語口語日常慣用語學習08-16

            「商務日語」經貿日常用語09-23

            日語簡單日常用語06-04

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看