<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            氓原文及翻譯

            時間:2024-05-28 16:01:13 初中知識 我要投稿

            氓原文及翻譯

              《國風·衛風·氓》出自《詩經》。這是一首棄婦自訴婚姻悲劇的長詩。下面是小編整理的氓原文及翻譯,大家一起來看看吧。

              氓全文閱讀:

              出處或作者:詩經

              氓之蚩蚩,抱布貿絲。

              匪來貿絲,來即我謀。

              送子涉淇,至于頓丘。

              匪我愆期,子無良媒。

              將子無怒,秋以為期。

              乘彼垝垣,以望復關。

              不見復關,泣涕漣漣。

              既見復關,載笑載言。

              爾卜爾筮,體無咎言。

              以爾車來,以我賄遷。

              桑之未落,其葉沃若。

              于嗟鳩兮,無食桑葚;

              于嗟女兮,無與士耽。

              士之耽兮,猶可說也;

              女之耽兮,不可說也。

              桑之落矣,其黃而隕。

              自我徂爾,三歲食貧。

              淇水湯湯,漸車帷裳。

              女也不爽,士貳其行。

              士也罔極,二三其德。

              三歲為婦,靡室勞矣;

              夙興夜寐,靡有朝矣。

              言既遂矣,至于暴矣。

              兄弟不知,咥其笑矣。

              靜言思之,躬自悼矣。

              及爾偕老,老使我怨。

              淇則有岸,隰則有泮。

              總角之宴,言笑晏晏。

              信誓旦旦,不思其反。

              反是不思,亦已焉哉!

              氓全文翻譯:

              那個人老實忠厚,拿布來換絲。

              并不是真的來換絲,到我這來是商量婚事的。

              送你渡過淇水,直送到頓丘。

              不是我故意拖延時間,而是你沒有好媒人啊。

              請你不要生氣,把秋天訂為婚期吧。

              登上那倒塌的墻,遙望那來的人。

              沒看見那來的人,眼淚簌簌地掉下來。

              終于看到了你,就又說又笑。

              你用龜板、蓍草占卦,沒有不吉利的預兆。

              你用車來接我,我帶上財物嫁給你。

              桑樹還沒落葉的時候,它的葉子新鮮潤澤。

              唉,斑鳩啊,不要貪吃桑葚!

              唉,姑娘呀,不要沉溺于男子的愛情中。

              男子沉溺在愛情里,還可以脫身。

              姑娘沉溺在愛情里,就無法擺脫了。

              桑樹落葉的時候,它的葉子枯黃,紛紛掉落了。

              自從我嫁到你家,多年來忍受貧苦的生活。

              淇水波濤滾滾,水花打濕了車上的布幔。

              女子沒有什么差錯,男子行為卻前后不一致了。

              男人的愛情沒有定準,他的感情一變再變。

              多年來做你的妻子,家里的苦活兒沒有不干的。

              早起晚睡,沒有一天不是這樣。

              你的心愿滿足后,就對我開始施暴。

              兄弟不了解我的處境,都譏笑我。

              靜下來想想,只能自己傷心。

              原想同你白頭到老,但相伴到老將會使我怨恨。

              淇水再寬總有個岸,低濕的洼地再大也有個邊(意思是什么事物都有一定的限制,反襯男子的變化無常)。

              少年時一起愉快地玩耍,盡情地說笑。

              誓言是真摯誠懇的,沒想到你會變心。

              你違背誓言,不念舊情,那就算了吧!

              氓對照翻譯:

              氓之蚩蚩,抱布貿絲。

              那個人老實忠厚,拿布來換絲。

              匪來貿絲,來即我謀。

              并不是真的來換絲,到我這來是商量婚事的。

              送子涉淇,至于頓丘。

              送你渡過淇水,直送到頓丘。

              匪我愆期,子無良媒。

              不是我故意拖延時間,而是你沒有好媒人啊。

              將子無怒,秋以為期。

              請你不要生氣,把秋天訂為婚期吧。

              乘彼垝垣,以望復關。

              登上那倒塌的墻,遙望那來的人。

              不見復關,泣涕漣漣。

              沒看見那來的人,眼淚簌簌地掉下來。

              既見復關,載笑載言。

              終于看到了你,就又說又笑。

              爾卜爾筮,體無咎言。

              你用龜板、蓍草占卦,沒有不吉利的預兆。

              以爾車來,以我賄遷。

              你用車來接我,我帶上財物嫁給你。

              桑之未落,其葉沃若。

              桑樹還沒落葉的時候,它的葉子新鮮潤澤。

              于嗟鳩兮,無食桑葚;

              唉,斑鳩啊,不要貪吃桑葚!

              于嗟女兮,無與士耽。

              唉,姑娘呀,不要沉溺于男子的愛情中。

              士之耽兮,猶可說也;

              男子沉溺在愛情里,還可以脫身。

              女之耽兮,不可說也。

              姑娘沉溺在愛情里,就無法擺脫了。

              桑之落矣,其黃而隕。

              桑樹落葉的時候,它的葉子枯黃,紛紛掉落了。

              自我徂爾,三歲食貧。

              自從我嫁到你家,多年來忍受貧苦的生活。

              淇水湯湯,漸車帷裳。

              淇水波濤滾滾,水花打濕了車上的布幔。

              女也不爽,士貳其行。

              女子沒有什么差錯,男子行為卻前后不一致了。

              士也罔極,二三其德。

              男人的愛情沒有定準,他的感情一變再變。

              三歲為婦,靡室勞矣;

              多年來做你的妻子,家里的苦活兒沒有不干的。

              夙興夜寐,靡有朝矣。

              早起晚睡,沒有一天不是這樣。

              言既遂矣,至于暴矣。

              你的心愿滿足后,就對我開始施暴。

              兄弟不知,咥其笑矣。

              兄弟不了解我的處境,都譏笑我。

              靜言思之,躬自悼矣。

              靜下來想想,只能自己傷心。

              及爾偕老,老使我怨。

              原想同你白頭到老,但相伴到老將會使我怨恨。

              淇則有岸,隰則有泮。

              淇水再寬總有個岸,低濕的洼地再大也有個邊(意思是什么事物都有一定的限制,反襯男子的變化無常)。

              總角之宴,言笑晏晏。

              少年時一起愉快地玩耍,盡情地說笑。

              信誓旦旦,不思其反。

              誓言是真摯誠懇的,沒想到你會變心。

              反是不思,亦已焉哉!

              你違背誓言,不念舊情,那就算了吧!

            【氓原文及翻譯】相關文章:

            衛風·氓原文及翻譯03-07

            氓原文譯文03-20

            離騷原文翻譯「對照翻譯」03-15

            飲酒原文及翻譯03-24

            李廣原文及翻譯03-20

            塞翁失馬原文及翻譯03-20

            水調歌頭原文及翻譯07-12

            論詩原文及翻譯12-17

            釵頭鳳原文及翻譯03-20

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看