<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            俄語口語的固定用法

            時間:2024-09-26 07:55:24 俄語 我要投稿
            • 相關推薦

            俄語口語的固定用法

              導語:俄語口語中有很多固定的用法,下面是YJBYS小編收集整理的俄語口語的固定用法,歡迎參考!

              1 За глаза —— в отсутствие 常加 говорить 背著誰

              2 В глаза —— говорить в лицо, открыто 當著面直說

              3 Себе на уме—— в мыслях 心里想

              4 По уши—— очень сильно

              5 Остались рожки да ножки——所剩無幾

              6 Раз –два и обчелся —— очень мало : о незначительном, недостаточном, количестве кого-либо или чего-либо

              7 толочь воду в ступе—— заниматься чем-нибудь безполезным, попусту тратить время

              8 пойди навстречу——迎面

              9 курам на смех——крайне бессмысленно, глупо, нелепо

              10 наломать дров—— наделать глупостей, ошибок

              11 пойти прахом—— погибнуть, уничтожиться 化為灰土,化為烏有

              12 нет-нет да и—— иногда и , вдруг и (口語)有時又,突然又,間或

              13 из ряда вон—— не обыкновенно, чрезвычайно тяжело

              14 показывать пальцами на кого—— указывать, обращать особенное внимание на кого-что 對…指指點點,對…大驚小怪

              15 в меру—— как раз 適度.恰好

              16 как без рук—— без кого-чего совершенно беспомощен без кого-чего沒有…就束手無策,缺了…就什沒都不能作

              17 со стороны—— 1)от куда-нибудь не из данного места 2) о действиях, исходящих от кого-чего

              18 стричь под одну гребенку—— расценивать всех одинаково, не считаясь с особенностями, различиями

              19 разбиться в лепешку——приложить все усилия, сделать почти невозможное для достижения, осуществления чего-либо

              20 из-под палки——(口語) по принужденно被迫的,被強制

              21 не бог весть какой —— не слишком хороший не важный 不怎么好的,不太高的,不很……的

              22 разбить с плеча—— действовать решительно и необдуманно 掄起砍,(轉)蠻干

              23 ломиться в открытые двери —— доказывать то, что всем хорошо известно 講述人所共知,且無人反對的事

              24 задать перцу —— бранить, распекать, наказывать, обычно давая почувствовать свою силу , власть

              25 отдать должное (справедливость) кому-чему (оценить в полной мере) 對……給予應有的評價

              26 хватить через край——сделать или сказать что-нибудь не уместное лишнее (口語)說或做得過頭,過分夸大

              27 смех и грех —— одновременно и смешно и грустно

              28 не стоит чьего ногтя——不值錢,不值分文 啥也不是

              29 хождение по мукам—— ряд тяжёлых жизненных испытаний

              30 один к одному—— совершенно одинаковые

            【俄語口語的固定用法】相關文章:

            俄語體的用法06-27

            俄語固定詞組09-01

            俄語常用口語06-14

            俄語副動詞的用法08-31

            俄語前綴的用法大全09-26

            俄語詞выйти和сойти的用法與區別10-24

            常用俄語生病口語08-02

            常用俄語口語的學習10-28

            俄語口語問路學習08-26

            俄語固定詞組學習資料07-02

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看