<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            意大利語對比句的用法

            時間:2024-05-08 01:46:58 意大利語 我要投稿
            • 相關推薦

            意大利語對比句的用法

              導語:對比句是指對兩個同樣功能的句子成份進行對比時可以使用形容詞的各種比較級。下面YJBYS小編講解意大利語對比句的用法,歡迎參考!

              比較級

              Oggi fa più freddo di ieri

              Una volta si usava la bici più dell'auto

              Lui è meno alto di me

              Lui è alto come me

              Mi piace più mangiare che bere!

              Ci sono più abitanti in Francia che in Inghilterra

              正如上面的例句中所表達的那樣,有三種形式的對比:

              大于比較= più di/più che

              小于比較= meno di/meno che

              同等比較= come

              當被比較的主體是名詞、代詞或者副詞時,使用più di/meno di 。當被比較的主體是動詞、形容詞或者前置詞引導名詞構成的短語時,使用più che/meno che 。

              而同等比較句在任何情況下都使用come 。

              相對最高級

              Luigi è il più alto della classe

              相對最高級表達了同類被比較體當中具有最高(或最低)品質的主體,在前例中Luigi就是在同班中最高的人。

              I programmi sportivi sono i più popolari

              Le più importanti TV private sono...

              Quali sono i programmi più noiosi?

              Quali sono i più noiosi programmi della TV?

              注意: 在più/meno 前面必須用定冠詞,它與所修飾的名詞保持一致。

              絕對最高級:

              Luigi è altissimo

              絕對最高級表達了一種絕對品質,不需要任何參照物。

              有兩種表達絕對最高級的方式:

              形容詞+ issimo alt-o Þ altissimo

              molto + 形容詞 molto alto

              形容詞加-issimo 構成最高級時,詞尾與原來的形容詞保持一致(陰陽性、單復數):

              Lei è bellissima

              Sono città lontanissime

              Mario e Carlo sono velocissimi

              注意:

              后綴–issimo 也適用于形容詞 molto, poco, tanto 等等。

              C'erano moltissimi studenti

              C'erano pochissimi turisti

              C'era tantissima gente

              副詞也可以像形容詞一樣具有比較級或最高級形式:

              Lavora di più nel nuovo ufficio

              Esce spessissimo la sera

              Sempre più spesso si parla di episodi di criminalità

              Oggi ritorno più tardi

              某些形容詞的比較級和最高級形式比較特殊,它們的詞形變化源自拉丁語,這些常用的特殊形容詞有:

              buono Þ migliore/il migliore Þ ottimo

              migliore 意為'più buono'

              il migliore意為 'il più buono'

              ottimo 意為'buonissimo'

              cattivo Þ peggiore/il peggiore Þ pessimo

              peggiore 意為 'più cattivo'

              il peggiore 意為 'il più cattivo'

              pessimo 意為 'cattivissimo'

              這類形容詞的詞尾變化同以e結尾的形容詞:

              È l'attrice migliore

              Sono le attrici migliori

              È lo spettacolo migliore

              Sono gli spettacoli migliori

              也有一些類似的特殊副詞,最常用的為meglio/peggio:

              Lui parla meglio di me in italiano

              Io parlo peggio di lui in italiano

              注意:不能說"più bene"而只能說"meglio"

              不能說 "più male" 而只能說"peggio"

            【意大利語對比句的用法】相關文章:

            意大利語名詞的用法03-06

            意大利語形容詞的用法07-07

            意大利語前置詞的用法05-25

            意大利語冠詞的簡單用法03-06

            意大利語語法之介詞a的用法03-08

            意大利語動詞變位的主要用法03-06

            意大利語物主人稱代詞的用法03-05

            意大利語學習:意大利語發音規則11-16

            意大利語短文05-18

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看