<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            法語中如何區分九種“錢”

            時間:2024-05-30 18:20:17 法語 我要投稿
            • 相關推薦

            法語中如何區分九種“錢”

              俗話說得好:“錢不是萬能的,但沒錢可是萬萬不能的!”

              那么,在茫茫錢海中如何用法語將它們區分開呢?快來一起看看吧!

              【法語里九種關于“錢”的不同說法】

              1. Argent (n.m.)

              ▶Métal précieux blanc , brillant , très ductile.

              “argent”原指“銀,白銀”,后用于表達“銀幣,紙幣,”,最后引申為“錢”。

              例:

              Je n’ai pas beaucoup d’argent.

              我沒有很多錢。

              Peux-tu me prêter de l’argent ?

              你能借我點錢嗎?

              它還能與許多動詞組合成短語哦!

              ① Dépenser son argent. (花錢)

              ② Mettre de l’argent de côté. (存錢)

              2. Monnaie (n.f.)

              ▶Pièces ou coupures de faible valeur que l’on porte sur soi.

              “monnaie”指“貨幣”“零錢”,主要用于表示“零錢”。

              例:

              Vous avez de la monnaie ?

              你有零錢嗎?

              Je vous rends la monnaie , Monsieur.

              找您零錢,先生。

              也有許多和monnaie組合而成的短語呢!

              ① Porte-monnaie. 錢包

              ② Fausse monnaie. (假錢)

              3. Espèce (n.f)

              ▶意思為“錢”“貨幣”,它主要用于表示“現金”。

              例:

              Je n’ai pas d’espèces sur moi.

              我沒有帶現金。

              常用的短語:

              Payer en espèces.

              用現金支付。

              4. Pièce (n.f.)

              ▶Morceau de metal plat, génér. façonné en disque et servant de valeur d’échange, de monnaie.

              主要指“金屬制成的錢幣,硬幣”。

              例:Une pièce d’un franc.一枚一法郎的硬幣。

              5. Sou (n.m.)

              ▶Dans les anciens systèmes monétaires, pièce de cuivre ou de bronze qui valait en Frence 1/20 de livre.

              主要指法國舊時輔幣名,舊時相當于1/20法郎。多在口語中用來表達“錢”的意思。

              例:

              La guerre l’a laissé sans le sou.

              戰爭使他身無分文。

              跟”sou”有關的幾個短語:

              Être près de ses sous. (表示很吝嗇)

              6. Radis (n.m)

              ▶Ne pas avoir d’argent.

              用于俗語,表示“很少的錢”,常用于否定句中。

              例:Il n’a plus un radis.他的錢都花光了。

              7. Rond (n.m.)

              用于俗語,指“銅板,錢”。與radis和sou的用法差不多。

              例:Il n’a pas un rond.他一文不名。

              8. Billet (n.m)[/en]

              ▶Monnaie en papier.

              主要指的是“紙幣”。

              例:Un billet de 100 euros.

              一張100歐元的鈔票。

              9. Devise (n.f.)

              ▶Monnaie considérée par rapport aux monnaies d’autres pays, par rapport à son taux de change.

              主要指“外幣,外匯”。

              例:Le tourisme provoque un afflux de devises dans ce pays. 旅游業給這個國家帶來了大量外匯。

              常與其搭配構成的短語有:

              Changer des devises.兌換外幣。

              Devise forte.堅挺的外幣。

              這么多的“錢”,大家分清楚了嗎?

            【法語中如何區分九種“錢”】相關文章:

            韓語中的主謂賓如何區分08-27

            如何學好法語口語?09-07

            如何區分日語近義詞10-15

            法國留學時如何學好法語10-03

            如何區分PHP isset()與empty()的使用08-30

            如何區分“西皮”與“二黃”07-26

            如何區分不同賬務處理程序08-11

            如何區分爵士舞與街舞08-01

            2016年中考數學如何把握試卷的難度與區分度07-30

            如何區分春夏秋冬茶-區分春夏秋冬茶的方法09-30

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看