<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            《傷仲永》讀后感的文章

            時間:2020-11-08 16:12:40 傷仲永讀后感 我要投稿

            關于《傷仲永》讀后感的文章

              我學中文時就讀過王安石的《傷仲永》,記憶頗深。昨見一朋友,不僅讓我替他惋惜。他的才華聰明在我心目中留下了美好的印象。但是,只是所處的工作環境和生活環境帶給他不利的因素過多,導致這位有才華的年輕人現在這樣。我很惋惜他,但無能為力,大有王安石傷仲永之心。是的,命運在自己的手里,有時也不好把握。但愿這位朋友能夠發揮自己的長處,做一個不平凡的人。下面是王安石的傷仲永原文和譯文:

            關于《傷仲永》讀后感的文章

              原文:金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,并自為其名。其詩以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環謁于邑人,不使學。

              余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時之聞。又七年,還自揚州,復到舅家問焉。曰:“泯然眾人矣。”

              王子曰:“仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?

              譯文:金溪平民方仲永,世代以種田為業。仲永長到五歲時,不曾見過書寫工具,忽然哭著要這些東西。父親對此感到驚異,從鄰近人家借來給他,他當即寫了四句詩,并且自己題上自己的名字。這首詩以贍養父母、團結同宗族的人作為內容,傳送給全鄉的秀才觀賞。從此有人指定事物叫他寫詩,他能立刻完成,詩的'文采和道理都有值得欣賞的地方。同縣的人對他感到驚奇,漸漸地請他的父親去作客,有人用錢財和禮物求仲永寫詩。他的父親認為那樣有利可圖,每天牽著方仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習。

              我聽說這件事很久了。明道年間,跟隨先父回到家鄉,在舅舅家見到方仲永,他已經十二三歲了。叫他寫詩,已經不能與從前聽說的相稱了。再過了七年,我從揚州回來,又到舅舅家,問起方仲永的情況,舅舅說:”他才能完全消失,普通人一樣了。“

              王安石說:仲永的通曉、領悟能力是天賦的。他的天資比一般有才能的人高得多。他最終成為一個平凡的人,是因為他沒有受到后天的教育。像他那樣天生聰明,如此有才智,沒有受到后天的教育,尚且要成為平凡的人;那么,現在那些不是天生聰明,本來就平凡的人,又不接受后天的教育,想成為一個平常的人恐怕都不能夠吧?

            【關于《傷仲永》讀后感的文章】相關文章:

            關于《傷仲永》讀后感08-04

            關于傷仲永讀后感11-30

            關于《傷仲永》的讀后感08-01

            關于傷仲永的讀后感11-18

            關于傷仲永的讀后感11-17

            ★《傷仲永》讀后感01-08

            ★傷仲永讀后感01-07

            《傷仲永》讀后感01-05

            《傷仲永》讀后感01-05

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看