<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            外貿詞匯中英文對照

            時間:2023-07-12 10:55:40 王娟 商務英語 我要投稿
            • 相關推薦

            外貿常用詞匯中英文對照260個

              詞匯,又稱語匯,是一種語言里所有的(或特定范圍的)詞和固定短語的總和。下面是小編整理的外貿常用詞匯中英文對照260個,歡迎大家閱讀學習。

              1、出口信貸 export credit

              2、出口津貼 export subsidy

              3、商品傾銷 dumping

              4、外匯傾銷 exchange dumping

              5、優惠關稅 special preferences

              6、保稅倉庫 bonded warehouse

              7、貿易順差 favorable balance of trade

              8、貿易逆差 unfavorable balance of trade

              9、進口配額制 import quotas

              10、自由貿易區 free trade zone

              11、對外貿易值 value of foreign trade

              12、國際貿易值 value of international trade

              13、普遍優惠制 generalized system of preferences-GSP

              14、最惠國待遇 most-favored nation treatment-MFNT

              15、world/international market price 國際市場價格

              16、FOB(free on board)離岸價

              17、C&F(cost and freight)成本加運費價

              18、CIF(cost, insurance and freight)到岸價

              19、freight 運費

              20、wharfage 碼頭費

              21、landing charges 卸貨費

              22、customs duty 關稅

              23、port dues 港口稅

              24、import surcharge 進口附加稅

              25、import variable duties 進口差價稅

              26、commission 傭金

              27、return commission 回傭,回扣

              28、price including commission 含傭價

              29、net price 凈價

              30、wholesale price 批發價

              31、discount/allowance 折扣

              32、retail price 零售價

              33、spot price 現貨價格

              34、current price 現行價格/時價

              35、indicative price 參考價格

              36、customs valuation 海關估價

              37、price list 價目表

              38、total value 總值

              39、All Risks 一切險

              40、F.P.A.(Free from Particular Average)平安險

              41、W.A./W.P.A(With Average or With Particular Average)水漬險

              42、War Risk 戰爭險

              43、F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage)淡水雨淋險

              44、Risk of Intermixture and Contamination 混雜、玷污險

              45、Risk of Leakage 滲漏險

              46、Risk of Odor 串味險

              47、Risk of Rust 銹蝕險

              48、Shortage Risk 短缺險

              49、T.P.N.D.(Theft, Pilferage & Non-delivery)偷竊提貨不著險

              50、Strikes Risk 罷工險

              51、WTO(World Trade Organization)世界貿易組織

              52、IMF(International Monetary Fund)國際貨幣基金組織

              53、CTG(Council for Trade in Goods)貨幣貿易理事會

              54、EFTA(European Free Trade Association)歐洲自由貿易聯盟

              55、AFTA(ASEAN Free Trade Area)東盟自由貿易區

              56、JCCT(China-US Joint Commission on Commerce and Trade)中美商貿聯委會

              57、NAFTA(North American Free Trade Area)北美自由貿易區

              58、UNCTAD(United Nations Conference on Trade and Development)聯合國貿易與發展會議

              59、GATT(General Agreement on Tariffs and Trade)關貿總協定

              60、stocks 存貨,庫存量

              61、cash sale 現貨

              62、purchase 購買,進貨

              63、bulk sale 整批銷售,躉售

              64、distribution channels 銷售渠道

              65、wholesale 批發

              66、retail trade 零售業

              67、hire-purchase 分期付款購買

              68、fluctuate in line with market conditions 隨行就市

              69、unfair competition 不合理競爭

              70、dumping 商品傾銷

              71、dumping profit margin 傾銷差價,傾銷幅度

              72、antidumping 反傾銷

              73、customs bond 海關擔保

              74、chain debts 三角債

              75、freight forwarder 貨運代理

              76、trade consultation 貿易磋商

              77、mediation of dispute 商業糾紛調解

              78、partial shipment 分批裝運

              79、restraint of trade 貿易管制

              80、RTA(Regional Trade Arrangements)區域貿易安排

              81、favorable balance of trade 貿易順差

              82、unfavorable balance of trade 貿易逆差

              83、special preferences 優惠關稅

              84、bonded warehouse 保稅倉庫

              85、transit trade 轉口貿易

              86、tariff barrier 關稅壁壘

              87、tax rebate 出口退稅

              88、TBT(Technical Barriers to Trade)技術性貿易壁壘

              89、trade partner 貿易伙伴

              90、manufacturer 制造商,制造廠

              91、middleman 中間商,經紀人

              92、dealer 經銷商

              93、wholesaler 批發商

              94、retailer, tradesman 零售商

              95、merchant 商人,批發商,零售商

              96、concessionaire, licensed dealer 受讓人,特許權獲得者

              97、consumer 消費者,用戶

              98、client, customer 顧客,客戶

              99、buyer 買主,買方

              100、carrier 承運人

              101、consignee 收貨人

              102、一致性證書:certificate of conformity

              103、質量證書:certificate of quality

              104、測試報告:test report

              105、產品性能報告:product performance report

              106、產品規格型號報告:product specification report

              107、工藝數據報告:process data report

              108、首樣測試報告:first sample test report

              109、價格/銷售目錄:price/sales catalogue

              110、參與方信息:party information

              111、農產品加工廠證書:mill certificate

              112、郵政收據:post receipt

              113、重量證書:weight certificate

              114、重量單:weight list

              115、證書:certificate

              116、價值與原產地綜合證書:combined certificate of value and origin

              117、移動聲明:A.R.1 movement certificate

              118、數量證書:certificate of quantity

              119、質量數據報文:quality data message

              120、查詢:query

              121、查詢回復:response to query

              122、訂購單:purchase order

              123、制造說明:manufacturing instructions

              124、領料單:stores requisition

              125、產品售價單:invoicing data sheet

              126、包裝說明:packing instruction

              127、內部運輸單:internal transport order

              128、統計及其他管理用內部單證:statistical and other administrative internal documents

              129、直接支付估價申請:direct payment valuation request

              130、直接支付估價單:direct payment valuation

              131、臨時支付估價單:rpovisional payment valuation

              132、支付估價單:payment valuation

              133、油污民事責任書:civil liability for oil certificate

              134、載重線證書:loadline document.

              135、免于除鼠證書:derat document.

              136、航海健康證書:maritime declaration of health

              137、船舶登記證書:certificate of registry

              138、船用物品申報單:ship s stores declaration

              139、出口許可證申請表:export licence, application

              140、出口許可證:export licence

              141、出口結匯核銷單:exchange control declaration, exprot

              142、T出口單證(海關轉運報關單):despatchnote moder T

              143、T1出口單證(內部轉運 報關單):despatch notemodel T1

              144、T2出口單證(原產地證明書):despatchnote model T2

              145、T2L出口單證(原產地證明書):despatchnote model T2L

              146、T5管理單證(退運單證):controldocument.nbspT5

              147、鐵路運輸退運單:re-sending consignment note

              148、出口貨物報關單:goods declaration for exportation

              149、離港貨物報關單:cargo declaration(departure)

              150、貨物監管證書申請表:application for goods control certificate

              151、貨物監管證書申請表:goods control certificate

              152、植物檢疫申請表:application for phytosanitary certificate

              153、植物檢疫證書:phytosanilary certificate

              154、衛生檢疫證書:sanitary certificate

              155、動物檢疫證書:veterinary certifieate

              156、商品檢驗申請表:application for inspection certificate

              157、商品檢驗證書:inspection certificate

              158、原產地證書申請表:certificate of origin, application for

              159、原產地證書:certificate of origin

              160、原產地申明:declaration of origin

              161、地區名稱證書:regional appellation certificate

              162、優惠原產地證書:preference certificate of origin

              163、普惠制原產地證書:certificate of origin form GSP

              164、領事發票:consular invoice

              165、危險貨物申報單:dangerous goods declaration

              166、出口統計報表:statistical doucument, export

              167、國際貿易統計申報單:intrastat declaration

              168、交貨核對證明:delivery verification certificate

              169、進口許可證申請表:import licence, application for

              170、進口許可證:import licence

              171、無商業細節的報關單:customs declaration without commercial detail

              172、有商業和項目細節的報關單:customs declaration with commercial and item detail

              173、無項目細節的報關單:customs declaration without item detail

              174、有關單證:related document.

              175、海關收據:receipt(Customs)

              176、調匯申請:application for exchange allocation

              177、調匯許可:foreign exchange permit

              178、進口外匯管理申報:exchange control declaration(import)

              179、進口貨物報關單:goods declaration for implortation

              180、內銷貨物報關單:goods declaration for home use

              181、海關即刻放行報關單:customs immediate release declaration

              182、海關放行通知:customs delivery note

              183、到港貨物報關單:cargo declaration(arrival)

              184、貨物價值申報清單:value declaration

              185、海關發票:customs invoice

              186、郵包報關單:customs deciaration(post parcels)

              187、增值稅申報單:tax declaration(value added tax)

              188、普通稅申報單:tax declaration(general)

              189、催稅單:tax demand

              190、禁運貨物許可證:embargo permit

              191、海關轉運貨物報關單:goods declaration for customs transit

              192、TIF國際鐵路運輸報關單:TIF form

              193、TIR國際公路運輸報關單:TIR carnet

              194、歐共體海關轉運報關單:EC carnet

              195、EUR1歐共體原產地證書:EUR 1certificate of origin

              196、暫準進口海關文件:ATA carnt

              197、歐共體統一單證:single administrative document

              198、海關一般回復:general response(Customs)

              199、海關公文回復:document.nbspresponse(Customs)

              200、海關誤差回復:error response(Customs)

              201、海關一攬子回復:packae response(Customs)

              202、海關計稅/確認回復:tax calculation /confirmation response(Customs)

              203、配額預分配證書:quota prior allocation certificate

              204、最終使用授權書:end use authorization

              205、政府合同:government contract

              206、數量估價單:quantity valuation request

              207、數量估價申請:quantity valuation request

              208、合同數量單:contract bill of quantities BOQ

              209、不祭價投標數量單:unpriced tender BOQ

              210、標價投標數量單:priced tender BOQ

              211、詢價單:enquiry

              212、臨時支付申請:interim application for payment

              213、支付協議:agreement to pay

              214、意向書:letter of intent

              215、訂單:order

              216、總訂單:blanket order

              217、現貨訂單:sport order

              218、租賃單:lease order

              219、緊急訂單:rush order

              220、修理單:repair order

              221、分訂單:call off order

              222、寄售單:consignment order

              223、樣品訂單:sample order

              224、換貨單:swap order

              225、訂購單變更請求:purchase order change request

              226、訂購單回復:purchase order response

              227、租用單:hire order

              228、備件訂單:spare parts order

              229、交貨說明:delivery instructions

              230、交貨計劃表:delivery schedule

              231、按時交貨:delivery just-in-time

              232、發貨通知:delivery release

              233、交貨通知:delivery note

              234、裝箱單:packing list

              235、發盤/報價:offer/quotation

              236、報價申請:request for quote

              237、合同:contract

              238、訂單確認:acknowledgement of order

              239、形式發票:proforma invoice

              240、部分發票:partial invoice

              241、操作說明:operating instructions

              242、銘牌:name/product plate

              243、交貨說明請求:request for delivery instructions

              244、訂艙申請:booking request

              245、裝運說明:shipping instructions

              246、托運人說明書(空運 ):shipper s letter of instructions(air)

              247、短途貨運單:cartage order(local transport)

              248、待運通知:ready for despatch advice

              249、發運單:despatch order

              250、發運通知:despatch advice

              251、單證分發通知:advice of distribution of document.

              252、商業發票:commercial invoice

              253、貸記單:credit note

              254、傭金單:commission note

              255、借記單:debit note

              256、更正發票:corrected invoice

              257、合并發票:consolidated invoice

              258、預付發票:prepayment invoice

              259、租用發票:hire invoice

              260、稅務發票:tax invoice

            【外貿詞匯中英文對照】相關文章:

            專業滑雪詞匯中英文對照08-26

            中草藥詞匯大全「中英文對照」06-18

            中英文對照勵志格言07-04

            幸福的經典句子中英文對照10-28

            對外貿易合同范本中英文對照07-22

            英文個人簡歷常用詞匯中英文對照匯總(1)07-26

            基因專業中英詞匯對照08-14

            檢討書中英文對照07-08

            中英文對照經典廣告語09-01

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看