<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            辦公室“挑釁”用語 Office Challenge Words

            時間:2023-03-07 02:42:12 商務英語 我要投稿
            • 相關推薦

            辦公室“挑釁”用語 Office Challenge Words

            Don't you dare!/ How dare you!你好大的膽子啊!
              這句中dare的本意是“敢,膽敢”的意思,Don't you dare或How dare you可以翻譯成“你怎么敢這樣?!”英語里說“你好大的膽子”也可以用這兩句話。有時候比如小孩子很調皮,又不聽話,父母就會說Don't you dare,那意思就是這個小孩要當心點,不然就要挨打啦!

            辦公室“挑釁”用語 Office Challenge Words

              Do you want to challenge me now or something?你是挑戰我還是怎樣?
              與dare相近的詞語還有challenge,比如說你可以用以上句式表達差不多的意思。引申一下,你也可以用have the courage來表達膽敢的意思,你可以問How can you have the courage to do that?這個一般是用在比較禮貌的場景,我們也可以用非常口語化的句子如“have the guts”或者“have the nerve”來表達:你怎么敢這樣做或說?這里的courage是“勇氣”的意思,gut和nerve是“膽子”的意思。

              Don't push me around.不要任意擺布我。
              Push有“推”的意思。push around直譯就是“推來推去”,所以可以意譯為“擺布”的含義。如果有人指揮你一下做這個一下做那個,你就可以說一句Hey!Don't push me around.這句話也可以單講“Don't push me.”或“Don't push me any further.”,表達“Don't force me to do anything.”的含義,force是“強迫,逼迫”的意思。還有一個和push有關的成語,pushthebutton是“指使,操縱”的意思。比如:I know why you are doing this. Some one is pushing your button!

              相關對話:
              A:Don't push me around any more, you really make me feel sick.
                       請不要再隨意支配我啦,你真讓我難受!
              B:That's because you are just a dumb! 
                       那是因為你只是個笨蛋!
              A:Please behave yourself!
                        你說話給我注意點!
              B:Well, am I wrong? Every one knows you are a num skull.
                        哼,難道我說錯了嗎?所有人都知道你有個笨腦瓜!
              A:Don't you dare to say that again?!
                       你敢再那樣說一次!?

              在公司里,有的manager或者director會分配給屬下一些相關工作,可是分配下去的工作是不是都很有效率地被完成了呢?可能沒有。那么在工作中,這些語句是很值得大家一起分享的。

              (1)excuses用法
              ★No more excuses!這個excuse是指辯解、理由的意思。
              ★Don't make any excuse.不要再做任何解釋。
              ★Don't give me excuses.別再辯解了!/不要再找借口了。
              ★I've heard enough of youre xcuses.我已經聽夠你的解釋了。
              ★I don't want to hear any excuses.我不想再聽到任何借口。
              ★That's not a (good) excuse.那可不是個(好)借口。

              (2)Noifs,and sorbuts!
                  
            用在if(如果……的話)、and(還有)、but(但是……)等詞作解釋時。
                   Noifs, and sorbuts! You will finish it today.別找借口,你今天怎么也得完成。

              (3)What's the big idea?
                   
            用來表示“你怎么做那種事,你到底在想什么呢?”的含義。

              (4)Don't give me any lip service!
                   
            意思是“別給我開空頭支票”。Lip指嘴唇,lip service則表示口惠。

            【辦公室“挑釁”用語 Office Challenge Words】相關文章:

            What are the Two Words?06-13

            挑釁營銷攻略08-28

            挑釁的霸氣句子10-28

            銷售團隊挑釁口號06-21

            不要輕易向人挑釁07-10

            辦公室禮儀英語用語04-13

            辦公室緊急狀況用語11-28

            Words of Advice at Graduating 畢業贈言01-10

            超級囂張挑釁口號押韻10-27

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看